Перевод "Commander Power" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Commander Power (кемандо пауо) :
kəmˈandə pˈaʊə

кемандо пауо транскрипция – 33 результата перевода

Well, for your information, sir, I don't need your signature.
It's already been rubber-stamped by Commander Power.
Well, really...
Для вашего сведения, сэр, мне не нужна ваша подпись.
Коммандер Пауэр уже поставил свою печать.
Действительно...
Скопировать
Well, really...
Commander Power is obviously racing up that accelerated escalator, and I wouldn't be surprised at all
Just one more thing.
Действительно...
Коммандер Пауэр определенно несётся впереди паровоза, и я совершенно не удивлюсь, увидев его вбегающим на Олимпийский стадион с горящим факелом!
И еще одна вещь.
Скопировать
-Shields restored!
-Commander, power online.
Mr. Spock, altitude stabilizing.
- Щиты подняты!
- Энергоснабжение восстановлено.
Мистер Спок, высота стабилизирована.
Скопировать
- What quality is that?
I am informed that as knight commander... you now hold the king's power of pardon for all prisoners.
For a deserter?
- Что же это за качество? - Милосердие.
Мне сообщили, что в качестве предводителя рыцарей в ваших руках сейчас сосредоточена королевская власть миловать всех заключенных.
Ради дезертира?
Скопировать
Attend the cloaking system.
It consumes much power, commander.
With no enemy...
Включите систему маскировки.
Она забирает много энергии, коммандер.
Без врагов...
Скопировать
No!
I have a power failure in security, Commander.
Sisko to Odo.
Нет!
Коммандер, потеря энергии в офисе службы безопасности.
Сиско вызывает Одо.
Скопировать
I look forward to hearing your results.
Commander, I'm reading some kind of power fluctuation in the cloaking device.
What kind of fluctuation?
Я буду с нетерпением ждать результатов.
Коммандер, я обнаружила какие-то энергетические колебания в маскировочном устройстве.
Какого рода колебания?
Скопировать
It had occurred to me.
The power shut-down is complete, Commander.
Odo, or whatever it is, has stopped moving for the moment.
Мне приходило это в голову.
Энергия полностью отключена, коммандер.
Одо, это существо - кем бы он ни был - прекратил движение.
Скопировать
Geordi, can you direct anymore power to the shields?
We need all the power we have to get out of the atmosphere, Commander.
Try activating the structural integrity field.
Инженерный. Джорди, можем ли мы вернуть мощность на щиты?
Все энергия необходима нам, чтобы выбраться из атмосферы.
Попробуйте восстановить целостность поля.
Скопировать
Maintain communication as long as conditions permit.
Commander, I am reading a power surge in the Tamarian plasma reactor.
Lieutenant Worf, evasive maneuver sequence delta.
Поддерживайте связь так долго, как это позволят условия.
Коммандер, я регистрирую энергетический всплеск в плазменном реакторе тамариан.
Лейтенант Ворф, маневр уклонения, схема "дельта"!
Скопировать
Doctor Moseley has met with the colony leaders who all agree, they are willing to take the risk.
Warp power has been rerouted from the main deflector dish, Commander.
Keep those phasers on active surge control, Worf.
Доктор Мосли встретился с лидерами колонии, все они согласились пойти на риск.
Энергия варп-двигателя отведена с главного диска дефлектора, коммандер.
Держите фазеры на постоянном антипульсационном контроле, Ворф.
Скопировать
Looks like collateral damage in the cargo area.
Commander, I'm picking up massive power fluctuations, internal explosions.
With all the armament that ship is carrying it's going to blow.
И, похоже, зацепили грузовой отсек.
Коммандер, я считываю данные о массовых колебаниях энергии, внутренних взрывах.
С тем арсеналом, что несет в себе этот корабль, он может рвануть.
Скопировать
Look out!
Commander, you've enjoyed the power you've been given.
I wonder how you'd take to working in a pocket calculator.
Берегись!
Командир, ты пользовался властью, которая была тебе дана.
Но теперь тебе в лучшем случае придётся работать в микрокалькуляторе.
Скопировать
- Good.
There's a power flutter in Section 4, Commander.
What does that indicate?
- ќтлично.
ѕерепады питани€ в четвертой секции, омандир.
" что это значит?
Скопировать
I make it over 13,000 miles round trip.
Enough power in your reactor for that, Commander?
I understand there's a considerable stockpile of uranium here.
Длина маршрута составит около 13 тысяч миль.
Капитан, в вашем реакторе хватит энергии на такой рейс?
Я полагаю, тут есть достаточный запас урана.
Скопировать
- A door wouldn't close?
The mission commander at NASA, Peter Jobson said a power unit jammed. They need to fix it.
- They didn't wanna land till morning.
- Люк отсека полезной нагрузки не закрывается?
Я говорил с начальником экспедиции в НАСА, парнем по имени Питер Джобсон, он сказал, что силовой привод люка отсека полезной нагрузки на правом борту заело,
- им придется работать за бортом корабля, чтобы починить его.
Скопировать
Dialing back artificial gravity.
Commander, one of the power relays just went down.
Something wrong?
Выключаю искусственную гравитацию.
Командир, только что перегорело одно из реле мощности.
Что-то не так?
Скопировать
That portions of our white zones were cross-wired with that building.
Commander Richter was extending the search. If he had known, He never would have killed the power.
Or there is the other possibility.
Да, но мы не знали, что электросеть в тех зонах связана с сетью в здании.
Если бы команданте Рихтер знал об этом, он ни за что бы не отключил подачу электрэнергии.
Или есть другой вариант.
Скопировать
- Okay.
Any military commander who is honest with himself or with those he's speaking to will admit that he has
He's killed people, unnecessarily.
-Хорошо.
Любой военный начальник, который честен с самим собой... Any military commander who is honest with himself или с теми с кем он беседует, допускает... ...or with those he's speaking to will admit то, что он делал ошибки в применении военной силы.
Что он убивал людей напрасно. He's killed people, unnecessarily. Будь-то его собственные войска, или войска противника.
Скопировать
He is showing us that he doesn't want too much power in one place.
- =Hae Mowol= - With Gae Yeonsu gone, the commander has the most power, not His Majesty.
You know that.
чтобы в одних руках было слишком много власти.
чем у Его Величества.
Вы это знаете.
Скопировать
Morning, sir.
I'd just like to congratulate Chief Superintendent Power on his promotion to commander.
I wish him every success with his posting.
- Доброе утро, сэр.
Пока мы не начали, я бы хотел поздравить старшего супериндентанта Пауэра с назначением на должность коммандера.
Желаю ему успеха на новом посту.
Скопировать
Well, for your information, sir, I don't need your signature.
It's already been rubber-stamped by Commander Power.
Well, really...
Для вашего сведения, сэр, мне не нужна ваша подпись.
Коммандер Пауэр уже поставил свою печать.
Действительно...
Скопировать
Well, really...
Commander Power is obviously racing up that accelerated escalator, and I wouldn't be surprised at all
Just one more thing.
Действительно...
Коммандер Пауэр определенно несётся впереди паровоза, и я совершенно не удивлюсь, увидев его вбегающим на Олимпийский стадион с горящим факелом!
И еще одна вещь.
Скопировать
-Shields restored!
-Commander, power online.
Mr. Spock, altitude stabilizing.
- Щиты подняты!
- Энергоснабжение восстановлено.
Мистер Спок, высота стабилизирована.
Скопировать
This is a coup.
This is the law, her law... a unanimous vote of the ambassadors or death are all that can remove a commander
It's not unanimous.
Это переворот.
Это - закон, её закон... только единогласное голосование послов или смерть может лишить командующую власти.
Оно не единогласное.
Скопировать
I'll scratch your back, you deliver a gun.
He was using his power as mission commander over his team in the real world.
Search for any gamers in Chicago who rocketed up the leaderboard as quickly as Spencer did.
Я спасаю твою задницу, ты доставляешь пушку.
Он использовал свою власть капитана команды в реальном мире.
Найди всех игроков в Чикаго, которые взлетали в рейтинге так же быстро, как Спэнсер.
Скопировать
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
This is their show.
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Это их дело,
Скопировать
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space
Turn that off.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Выключите это,
Скопировать
Prepare for code transmission.
Commander Jackson and crew ready for take-off.
Prepare for arrival at fourteen hours.
Приготовитесь для передачи кода,
Коммандер Джексон и его команда готовы к отлету.
Прибытие через 14 часов.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
May I have your ETA please?
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Могу я узнать расчетное время прилета?
Скопировать
All systems go.
Pleasant trip commander.
Ready, pour it on.
Все системы запущены.
Приятного полета коммандер.
Готовы, стартуем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Commander Power (кемандо пауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Commander Power для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемандо пауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение